Howard Brenton’s Transliteration of Macbeth

Authors

  • N Velmani

DOI:

https://doi.org/10.17722/jell.v4i1.77

Abstract

Ever since the dawn of human civilization, incomparable Shakespeare shines with his incandescent luminosity through every word he wrote. The Bard of Avon is the most quoted writer in history. His plays have been translated into 50 languages. In the Oxford Dictionary of Quotations containing about 20,000 quotations, Shakespeare alone monopolises a staggering 60 pages (10 percent). The unique dramatist, with his insight into every aspect of human behaviour and emotion, packed his plays with nearly one million words, out of which 27, 870 are different words, the highest vocabulary in history. Many words and phrases – Shakespeare’s encyclopedic knowledge of science, history, mathematics, classical literature, sociology, psychology, law, politics, music-reveal the vastness of his vocabulary in relation to various discipline, habits and style  of the different sections of the people.

References

Boon, Richard. Brenton: The Playwright. London: Methuen, 1991. Print.

Brenton, Howard. Plays Two. Oxford: Methuen, 1989. Print.

Bull, John. New British Political Dramatists. London: Macmillan, 1984. Print.

Kyle, Berry. “Howard Brenton Workshop”. WH Smith/RSC Youth Festival. Starford-upon-Avon. 27 October 1982.

Shakespeare, William. Macbeth. Moscow: Progress Publishers, 1977. Print.

Trussler, Simon. File on Brenton. London: Methuen, 1987. Print.

Downloads

Published

2015-08-30

How to Cite

Velmani, N. (2015) “Howard Brenton’s Transliteration of Macbeth”, Journal of English Language and Literature (ISSN: 2368-2132), 4(1), pp. 352–354. doi: 10.17722/jell.v4i1.77.