African Literature and Orality: A Reading of Ngugi wa Thiango’s Wizard of the Crow (2007)

Authors

  • Mustapha Ruma Bala Department of English and French Umaru Musa Yar’adua University, Katsina, Nigeria

DOI:

https://doi.org/10.17722/jell.v3i1.39

Keywords:

Orality, Adaptation, Adoption, Embellishment, Performance, Trickster

Abstract

This paper explores the relationship between orality and written literature in Africa. The paper interrogates the transformation of oral narrative into written texts and vice-versa. The paper specifically focuses on how Ngugi appropriates oral-narrative techniques commonly employed in African traditional societies in shaping the narration of events in this monumental novel. In this regard, the paper focuses on how the oral tradition in Africa influences the plot structure of Wizard of the Crow. The paper also looks at how Ngugi uses multiple narrators some of whom are observers as well as participants in unfolding the drama in the novel. These narrators, some of whom are categorically defined and the not well-defined, recount and render events happening in the novel orally in the presence of a live audience and in the process also embellish the story as they deem fit thereby rendering different versions of the same event The paper concludes with the observation that in spite of its being presented in the written medium of the novel, Wizard of the Crow indeed has generic resemblance to an extended oral narrative.

Author Biography

Mustapha Ruma Bala, Department of English and French Umaru Musa Yar’adua University, Katsina, Nigeria

I am currently a postgraduate student at the Department of English, Faculty of Arts and Social Sciences, University of Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia.

References

Ahmad, S. B. (1989). “Stability and Variation in Hausa Tales.” African Languages and Cultures, 2(2). Pp113-131. Published by: Taylor& Francis Ltd.

Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1771783 Accessed: 28-02-2010

Brunvand, J. H. (1978). The Study of American Folklore: An Introduction. New York: W.W. Norton & Company.

Derrida, J. (1985). The Ear of the Other: Otobiography, Transference, Translation. Trans. Peggy Kamuf. New York: Schocken Books.

Griffith, G. (1997). “Writing, literacy and history in Africa.” In Mpalive, Hangson Msiska & Paul, Hysland (eds). London: Longman.

Hynes J. W. & Doty G. W. (eds.). [1993(1997)]. Mythical Trickster Figures: Contours, Contexts, and Criticisms. Tuscaloosa, Alabama: The University of Alabama Press.

Innes, L. & Rooney, C. (1997). “African Writing and gender.” In Mpalive, Hangson Msiska & Paul, Hysland (eds). London: Longman.

Irele, A. (1990). “The African Imagination.” Research in African Literature, 21(1), Critical Theory and African Literature. Pp 49-67. Published by: Indiana University Press.

Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3819300

Accessed: 09-09-2010

Law, R. (1997). “Oral Tradition as History.” In Mpalive, Hangson Msiska & Paul, Hysland (eds). London: Longman.

Mbiti, J. S. (1969). African Religions and Philosophy. Oxford: Heinemann.

Mwangi, E. (2007). “A Review of Wizard of the Crow.” TYDSKRIF VIR LETTERKUNDE, 44(1). Pp254-256.

Ngugi, wa Thiang’o.( Autumn 1997). “Enactments of Power: The Politics of Performance Space.” The Drama Review, 41(3), pp11-30. Published by:

Stable URL: http://www.jstor.org/stable/114606

Accessed:28-02-2010

Ngugi, wa Thiang’O. (2007). Wizard of the Crow. Lagos: Farafina.

Ngugi wa Thiang’O. (2009). Something Torn and New: An African Renaissance. New York: Civitas Books.

Osaji, M. G. (June 2013). “Elements of Orality in Ngugi wa Thiang’O’s Wizard of the Crow. Journal des Africainiste[En ligne], 80-1/2/2010, mis en ligne le 01 juin 2013. Retrieved 04 November 2013. http://www.africanistes.revues.org/2392. Pp. 107-116

Downloads

Published

2015-02-28

How to Cite

Bala, M. R. (2015) “African Literature and Orality: A Reading of Ngugi wa Thiango’s Wizard of the Crow (2007)”, Journal of English Language and Literature (ISSN: 2368-2132), 3(1), pp. 196–204. doi: 10.17722/jell.v3i1.39.